
هر روز با قرآن؛
تلاوت آیات ۹ تا ۳۴ سوره حاقه
صبح خود را با تلاوت آیات ۹ تا ۳۴ سوره مبارکه حاقه، صفحه ۵۶۷ کلامالله مجید آغاز کنیم.
به گزارش شبکه اطلاعرسانی «مرصاد»؛ هر روز، یک صفحه از کلام حق را بهصورت متنی بخوانید.
متن و معنی آیات ۹ تا ۳۴ سوره مبارکه حاقه، به شرح زیر است:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ
آیه ۹
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
ترجمه: و فرعون و کسانی که پیش از او بودند و همچنین مردم شهرهای زیر و رو شده (قوم لوط)، [همگی] خطاهای بزرگی مرتکب شدند.
آیه ۱۰
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
ترجمه: پس پیامبر پروردگارشان را نافرمانی کردند، و خداوند آنان را با گرفتاری سخت و سنگینی گرفتار کرد.
آیه ۱۱
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
ترجمه: بیگمان، هنگامی که آب (طوفان نوح) طغیان کرد، شما را در کشتی روان (نجات) دادیم.
آیه ۱۲
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
ترجمه: تا آن را برای شما مایه تذکر قرار دهیم و گوشهای شنوا آن را نگاه دارند.
آیه ۱۳
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
ترجمه: پس هنگامی که در صور (شیپور قیامت) یک بار دمیده شود،
آیه ۱۴
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
ترجمه: و زمین و کوهها برداشته شده و به یکباره خرد و خاککرده شوند،
آیه ۱۵
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
ترجمه: در آن روز، واقعه بزرگ (قیامت) رخ میدهد.
آیه ۱۶
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
ترجمه: و آسمان شکافته میشود، و آن روز سست و ناتوان میگردد.
آیه ۱۷
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
ترجمه: و فرشتگان بر اطراف آن [آسمان] قرار دارند و آن روز، عرش پروردگارت را هشت [فرشته] بر فراز آن حمل میکنند.
آیه ۱۸
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
ترجمه: در آن روز شما (برای حساب) عرضه میشوید، و هیچ چیز از شما پنهان نخواهد ماند.
آیه ۱۹
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيهْ
ترجمه: اما کسی که نامه اعمالش به دست راستش داده شود، میگوید: «بیایید، نامهام را بخوانید!»
آیه ۲۰
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ
ترجمه: من یقین داشتم که حسابم را دریافت خواهم کرد.
آیه ۲۱
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
ترجمه: پس او در زندگی خوشایند و خشنودکنندهای خواهد بود.
آیه ۲۲
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
ترجمه: در بهشتی بلندمرتبه،
آیه ۲۳
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
ترجمه: که میوههایش در دسترس و نزدیک است.
آیه ۲۴
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
ترجمه: بخورید و بیاشامید گوارا، به پاداش آنچه در روزهای گذشته پیش فرستادهاید.
آیه ۲۵
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيهْ
ترجمه: و اما کسی که نامه اعمالش از دست چپش داده شود، میگوید: «ای کاش نامهام را دریافت نکرده بودم!»
آیه ۲۶
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيهْ
ترجمه: و نمیدانستم حساب من چیست.
آیه ۲۷
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
ترجمه: ای کاش [مرگ] کار را تمام کرده بود (و دیگر زنده نمیشدم)!
آیه ۲۸
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيهْ
ترجمه: مال من دیگر به کارم نیامد.
آیه ۲۹
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيهْ
ترجمه: قدرت و سلطهام از من رفت.
آیه ۳۰
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
ترجمه: [به فرشتگان فرمان داده میشود:] بگیرید او را و در بندش کشید!
آیه ۳۱
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
ترجمه: سپس او را در دوزخ بسوزانید!
آیه ۳۲
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
ترجمه: آنگاه او را در زنجیری که درازای آن هفتاد ذراع است در بند کشید!
آیه ۳۳
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
ترجمه: زیرا او به خداوند بزرگ ایمان نمیآورد.
آیه ۳۴
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
ترجمه: و دیگران را به اطعام نیازمندان تشویق نمیکرد.
درباره نویسنده
لینک کوتاه خبر
برچسبها
نظر / پاسخ از
هنوز نظری ثبت نشده است. شما اولین نفری باشید که نظر میگذارید!