
هر روز با قرآن؛
تلاوت آیات ۱۵ تا ۳۱ سوره طور
صبح خود را با تلاوت آیات ۱۵ تا ۳۱ سوره مبارکه طور، صفحه ۵۲۴ کلامالله مجید آغاز کنیم.
به گزارش شبکه اطلاعرسانی «مرصاد»؛ هر روز، یک صفحه از کلام حق را بهصورت متنی بخوانید.
متن و معنی آیات ۱۵ تا ۳۱ سوره طور به شرح زیر است:
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿۱۵﴾
آیا این آتش هم جادوست [چنانکه در دنیا وحی را جادو میپنداشتید] یا شما [این واقعیت آشکار را] نمیبینید [چنانکه در دنیا حقایق را نمیدیدید؟] (۱۵)
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَیْکُمْ ۖ إِنّمَا تُجْزَوْنَ مَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿۱۶﴾
در آن در آیید [و بسوزید]؛ پس صبر کنید یا نکنید برای شما یکسان است. فقط اعمالی را که همواره انجام میدادید، جزا داده میشوید. (۱۶)
إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنّاتٍ وَنَعِیمٍ ﴿۱۷﴾
بیتردید پرهیزکاران در بهشتها و نعمتی فراواناند. (۱۷)
فَاکِهِینَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبّهُمْ عَذَابَ الْجَحِیمِ ﴿۱۸﴾
به آنچه پروردگارشان به آنان عطا کرده و [برای آنکه] پروردگارشان آنان را از عذاب دوزخ مصون داشته، شادمان و مسرورند. (۱۸)
کُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿۱۹﴾
[به آنان گویند:] به پاداش اعمالی که همواره انجام میدادید [از این نعمتها] بخورید و بیاشامید، گوارایتان باد. (۱۹)
مُتَّکِئِینَ عَلَیٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِینٍ ﴿۲۰﴾
[این] در حالی [است] که بر تختهایی ردیف و به هم پیوسته تکیه میزنند و حورالعین را به همسری آنان در میآوریم. (۲۰)
وَالَّذِینَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّیَّتُهُمْ بِإِیمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَیْءٍ ۚ کُلّ امْرِئٍ بِمَا کَسَبَ رَهِینٌ ﴿۲۱﴾
و کسانی که ایمان آوردند و فرزندانشان [به نوعی] در ایمان از آنان پیروی کردند، فرزندانشان را [در بهشت] به آنان ملحق میکنیم و هیچ چیز از اعمالشان را نمیکاهیم؛ هر انسانی در گرو اعمال خویش است. (۲۱)
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاکِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمّا یَشْتَهُونَ ﴿۲۲﴾
و [همواره] به آنان انواع میوهها و گوشتهایی که دلخواه آنان است، میرسانیم. (۲۲)
یَتَنَازَعُونَ فِیهَا کَأْسًا لَا لَغْوٌ فِیهَا وَلَا تَأْثِیمٌ ﴿۲۳﴾
آنان در بهشت، جامهای [پر از شراب طهور را] که نه در آن [پس از نوشیدنش، زمینه] بیهوده گویی و نه [خوردنش] گناه است، از دست یکدیگر میگیرند. (۲۳)
وَیَطُوفُ عَلَیْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ کَأَنّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَکْنُونٌ ﴿۲۴﴾
و [همواره برای پذیرایی از آنان] نوجوانانی پیرامونشان میگردند که گویا مرواریدی نهفته در صدف هستند. (۲۴)
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَیٰ بَعْضٍ یَتَسَاءَلُونَ ﴿۲۵﴾
و به یکدیگر روی میکنند [و از احوالات گذشته] از هم میپرسند. (۲۵)
قَالُوا إِنَّا کُنّا قَبْلُ فِی أَهْلِنَا مُشْفِقِینَ ﴿۲۶﴾
میگویند: ما پیشتر [در دنیا] در میان کسان خود [از عذاب امروز] ترسان بودیم؛ (۲۶)
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَیْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السّمُومِ ﴿۲۷﴾
ولی خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب مرگبار حفظ کرد. (۲۷)
إِنَّا کُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرّحِیمُ ﴿۲۸﴾
از پیش او را [برای نجات از عذاب] میخواندیم؛ زیرا که او نیکوکار و مهربان است. (۲۸)
فَذَکِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبّکَ بِکَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿۲۹﴾
پس [مشرکان را] هشدار ده که تو به لطف و رحمت پروردگارت نه کاهنی نه دیوانه؛ (۲۹)
أَمْ یَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبّصُ بِهِ رَیْبَ الْمَنُونِ ﴿۳۰﴾
بلکه این سبک مغزانند که میگویند: او شاعری است که برای او حوادث تلخ روزگار و آمدن مرگش را انتظار میبردیم! (۳۰)
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّی مَعَکُمْ مِنَ الْمُتَرَبّصِینَ ﴿۳۱﴾
بگو: [هلاکت خود را] انتظار برید که من هم با شما از منتظرانم. (۳۱)
انتهای خبر/
درباره نویسنده
لینک کوتاه خبر
نظر / پاسخ از
هنوز نظری ثبت نشده است. شما اولین نفری باشید که نظر میگذارید!